← 概念に触れる
参考資料 ・ Reference

キーワード対訳一覧 ― 五つの言語で / in five languages

これまでの対話で触れてきた哲学のキーワードを、日本語・ドイツ語・英語・繁体字中国語・フランス語の五言語で並べた一覧です。友人と話すとき、講演を聴くとき、原典に当たるときの参照用に。哲学用語の翻訳には議論があり、一つの言葉に複数の訳が併存することが多くあります(特にハイデガーの後期語彙)。ここでは代表的なものをA / Bのかたちで併記しています。

目次 / Contents
  1. ハイデガー ― 前期から中期
  2. ハイデガー ― 後期
  3. ユク・ホイ(許煜)
  4. ミシェル・セール
  5. ライプニッツ
  6. ウィトゲンシュタイン
  7. カント
  8. ロールズ ― カントを継ぐ20世紀
  9. 言語と存在論
  10. その他 ― 対話のなかで触れた言葉

01ハイデガー ― 前期から中期

存在の問い

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
存在Seinbeing存在être
存在者das Seiendebeing / a being / entity存在者étant
存在論的差異ontologische Differenzontological difference存在論差異 / 本體論差異différence ontologique
存在忘却Seinsvergessenheitforgetting of being存在的遺忘oubli de l'être
存在の意味への問いFrage nach dem Sinn von Seinquestion of the meaning of being存在意義之問question du sens de l'être

人間の存在のあり方

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
現存在DaseinDasein / being-there此在 / 親在Dasein / être-là
世界内存在In-der-Welt-seinbeing-in-the-world在世存在être-au-monde
被投性Geworfenheitthrownness被拋性déréliction / être-jeté
企投Entwurfprojection籌劃projet
死へとかかわる存在Sein zum Todebeing-toward-death向死存在être-pour-la-mort
不安Angstanxiety / dreadangoisse
配慮Sorgecare操心souci / préoccupation

動物と世界

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
世界を持たないweltlosworldless無世界的sans monde
世界が乏しいweltarmpoor in world缺乏世界的pauvre en monde
世界を形作るweltbildendworld-forming形塑世界的formateur de monde

技術論

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
集-立das Gestellenframing座架 / 集置arraisonnement
用象 / 在庫Bestandstanding-reserve持存物 / 庫存fonds
用立てるbestellento order / requisition訂置commettre / requérir
開示Entbergungrevealing / disclosure解蔽dévoilement
真理(隠れなさ)Wahrheit / Aletheiatruth / unconcealment真理 / 無蔽vérité / aléthéia

02ハイデガー ― 後期

生起と明け

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
林間の空き地 / 明けdie Lichtungclearing / opening林中空地 / 澄明clairière / éclaircie
生起 / 出来事das Ereignisevent / appropriation本有 / 事件 / 居有événement / appropriement
それが与えるes gibtthere is / it gives它給予 / 存在着il y a / cela donne
放下 / 任せGelassenheitreleasement / letting-be泰然任之sérénité / délaissement
詩作Dichtenpoetizing詩意創造poétisation
思考Denkenthinkingpensée
来るべき神ein kommender Gotta coming god將臨之神un dieu à venir
聖なるものdas Heiligethe holy神聖者le sacré
乏しき時代dürftige Zeitdestitute time貧乏的時代temps de détresse

03ユク・ホイ(許煜)

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
宇宙技芸Kosmotechnikcosmotechnics宇宙技術 / 宇宙技藝cosmotechnique
技術の問いFrage nach der Technikquestion concerning technology技術之問question de la technique
カント・マシンKant-MaschineKant Machine康德機器machine kantienne
非人間的知能nicht-menschliche Intelligenznon-human intelligence非人類智能intelligence non-humaine

04ミシェル・セール

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
準-対象das Quasi-Objektquasi-object準客體quasi-objet
寄生 / 寄食者 / 雑音Parasitparasite寄生 / 噪聲parasite
ヘルメスHermesHermes赫爾墨斯Hermès
背景 / 地Grund / Hintergrundbackground / ground背景 / 底fond
北西航路Nordwest-PassageNorthwest Passage西北航道passage du Nord-Ouest
翻訳 / 媒介Übersetzung / Vermittlungtranslation / mediation翻譯 / 中介traduction / médiation

05ライプニッツ

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
モナドMonademonad單子monade
予定調和prästabilierte Harmoniepre-established harmony預定和諧harmonie préétablie
充足理由律Satz vom zureichenden Grundprinciple of sufficient reason充足理由律principe de raison suffisante
窓のないfensterloswindowless無窗的sans fenêtres
単純実体einfache Substanzsimple substance單純實體substance simple
最善世界beste aller Weltenbest of all possible worlds最佳的世界meilleur des mondes

06ウィトゲンシュタイン

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
論理哲学論考Tractatus Logico-PhilosophicusTractatus Logico-Philosophicus邏輯哲學論Tractatus logico-philosophicus
語り得ぬものdas Unsagbarethe unsayable / what cannot be said不可言說者l'indicible
沈黙Schweigensilence沉默silence
第7命題siebter Satzseventh proposition第七命題septième proposition
示される / 顕現するsich zeigento show itself顯示 / 顯現se montrer
神秘的なものdas Mystischethe mystical神秘者le mystique
第7命題
DEWovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen.
JA語り得ぬものについては、沈黙しなければならない。
ENWhereof one cannot speak, thereof one must be silent.
ZH對於不可言說的東西,必須保持沉默。
FRCe dont on ne peut parler, il faut le taire.

07カント

三批判書

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
批判Kritikcritique批判critique
純粋理性批判Kritik der reinen VernunftCritique of Pure Reason純粹理性批判Critique de la raison pure
実践理性批判Kritik der praktischen VernunftCritique of Practical Reason實踐理性批判Critique de la raison pratique
判断力批判Kritik der UrteilskraftCritique of the Power of Judgment判斷力批判Critique de la faculté de juger
建築術Architektonikarchitectonic建築術architectonique

認識論

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
物自体Ding an sichthing in itself物自身 / 物自體chose en soi
現象Erscheinungappearance / phenomenon現象phénomène
感性Sinnlichkeitsensibility感性sensibilité
悟性Verstandunderstanding知性 / 悟性entendement
理性Vernunftreason理性raison
カテゴリー / 範疇Kategoriecategory範疇catégorie
アンチノミー / 二律背反Antinomieantinomy二律背反antinomie
ア・プリオリa prioria priori先天 / 先驗a priori
コペルニクス的転回kopernikanische WendeCopernican turn哥白尼式轉向révolution copernicienne

実践哲学

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
自律Autonomieautonomy自律autonomie
他律Heteronomieheteronomy他律hétéronomie
定言命法kategorischer Imperativcategorical imperative定言令式 / 絕對命令impératif catégorique
仮言命法hypothetischer Imperativhypothetical imperative假言令式impératif hypothétique
道徳法則moralisches Gesetzmoral law道德法則loi morale
目的それ自体Zweck an sich selbstend in itself自身目的fin en soi
目的の王国Reich der Zweckekingdom of ends目的王國royaume des fins
善意志guter Willegood will善良意志bonne volonté

政治哲学

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
永遠平和のためにZum ewigen FriedenToward Perpetual Peace論永久和平Vers la paix perpétuelle
共和的体制republikanische Verfassungrepublican constitution共和體制constitution républicaine
世界市民法Weltbürgerrechtcosmopolitan right世界公民權droit cosmopolitique
もてなしの権利Hospitalitäthospitality友善權 / 款待權hospitalité
『実践理性批判』結語
DEDer bestirnte Himmel über mir und das moralische Gesetz in mir.
JA我が上なる星空と、我が内なる道徳法則。
ENThe starry heavens above me and the moral law within me.
ZH在我之上的星空,與在我之內的道德法則。
FRLe ciel étoilé au-dessus de moi et la loi morale en moi.

08ロールズ ― カントを継ぐ20世紀

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
正義論Eine Theorie der GerechtigkeitA Theory of Justice正義論Théorie de la justice
無知のヴェールSchleier des Nichtwissensveil of ignorance無知之幕voile d'ignorance
公正としての正義Gerechtigkeit als Fairnessjustice as fairness公平的正義justice comme équité
政治的リベラリズムpolitischer Liberalismuspolitical liberalism政治自由主義libéralisme politique
重なり合う合意übergreifender Konsensoverlapping consensus交疊共識consensus par recoupement
公共的理性öffentliche Vernunftpublic reason公共理性raison publique

09言語と存在論

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
主語Subjektsubject主語sujet
述語Prädikatpredicate謂語prédicat
主語必須言語Pro-Drop-Sprache (negativ)non pro-drop language主語必現語言langue non pro-drop
主語省略可能言語Pro-Drop-Sprachepro-drop language主語省略語言langue pro-drop
幽霊主語 / 形式主語expletives "es"dummy subject / expletive虛主語sujet explétif / "il" impersonnel
非人称構文unpersönliche Konstruktionimpersonal construction非人稱結構construction impersonnelle
絶対無の場所Ort des absoluten Nichtsplace of absolute nothingness絕對無的場所lieu du néant absolu
主語なき主語das prädikative Subjektsubjectless subject無主語的主語sujet sans sujet
述語的論理prädikative Logikpredicative logic謂詞邏輯logique du prédicat

10その他 ― 対話のなかで触れた言葉

ニーチェ系・ディオニソス的なもの

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
ディオニソス的dionysischDionysian酒神精神的dionysiaque
アポロン的apollinischApollonian太陽神精神的apollinien
神の死Tod Gottesdeath of God上帝之死mort de Dieu
力への意志Wille zur Machtwill to power權力意志volonté de puissance

東アジア・神道・仏教

日本語DeutschEnglish繁體中文Français
縁起abhängiges Entstehen / Pratītyasamutpādadependent origination緣起coproduction conditionnée
一切衆生alle fühlenden Wesenall sentient beings一切眾生tous les êtres sensibles
無常Vergänglichkeit / Aniccaimpermanence無常impermanence
無我Nicht-Selbst / Anātmannon-self無我non-soi
八百万の神die acht Millionen Götter / Yaoyorozumyriad gods八百萬神huit millions de dieux
鎮守の森heiliger Hainsacred grove鎮守之森bois sacré
das Innerste / Tiefeinnermost / depthtréfonds / profondeur
← もくじへ / 概念に触れる